関 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Locations on the Field 運搬船・機 Cargo Ship Cargo Ship, Engine Room

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  爆弾とかモニタ画面とかハイテク係」 Bombs and monitors…you know,
2 - Train and Sector 7 Night     おまえたちには係ないだろ {Choice}What's it to you?
2 - Train and Sector 7 Night 「あんたには係ないことだ」 -||- That’s no business of yours.
2 - Train and Sector 7 Night 「……壱番魔晄炉破壊事件にして “…today the No.1 Reactor was bombed.
2 - Train and Sector 7 Night  俺には係ないさ」 do something about it.”
2 - Train and Sector 7 Night 「……壱番魔晄炉破壊事件にして “The terrorist group called AVALANCHE
2 - Train and Sector 7 Night  むろん、俺には係ないことだがな」 Of course, I never need it.”
3 - Train thru Mako # 5 係ないすけど “I look just like my little brother
4 - Sector 5 and Aeris  係者によると、カンパニーに this time, however, according to some
5 - Wall Market     係ないだろ     None of your business.
6 - Sewers thru The Plate Fall  係ない人たちまで……」 Innocent people lost their lives because of us?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  係者以外立ち入り禁止だ!!」 aren't allowed here!!”
8 - Shinra 61F to World Map     する特別規定 of Mako weaponry
8 - Shinra 61F to World Map     する特別規定 {Choice} of Mako weaponry
8 - Shinra 61F to World Map  その軍事的利用にする権利
8 - Shinra 61F to World Map  その軍事的利用にする権利
8 - Shinra 61F to World Map     する特別規定
8 - Shinra 61F to World Map     する特別規定
8 - Shinra 61F to World Map 係ないけどよ。 “Is it just me or does the
8 - Shinra 61F to World Map  旅が好きとかキライとか係ないわ」 So I guess it doesn't really matter whether
9 - Kalm 「我々は、好むと好まざるにわらず “It don't matter if we like it or not.
9 - Kalm 心なしか? “Don't care?
10 - On That Day 5 Years Ago  5年前の事件とは係ないな」 It has nothing to do with what
10 - On That Day 5 Years Ago  係ないなら先を聞かせろ!」} This don't matter, so get on with it!”
10 - On That Day 5 Years Ago 『マテリア係資料/宝条』 “Information concerning Materia/Hojo”
10 - On That Day 5 Years Ago  係があるんだ?」
11 - Chocobo Farm 「ふむ、それなら、係ないですな」 “Hmm, then, I guess that's that.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  まあ、係ないか。 Well, anyhow.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「戦術にするくわしいことは “Ask my son, who's standing
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「戦術にするくわしいことは “Ask my son, who's standing
14 - Junon  神羅と何か係があるのかもな?」 with the Shinra?”
14 - Junon  わたしたち、神羅と無係なのよ」 We have nothing to do with the Shinra.”
14 - Junon  むろん、俺には係ないことだがな」
15 - Cargo Ship 「……機室に…… “…the Engine Room…
15 - Cargo Ship  係ない話さ」 workers.”
15 - Cargo Ship 運搬船・機 Cargo Ship Cargo Ship, Engine Room
16 - Costa Del Sol  俺たちにはぜんぜん係ねえよな」 Got nothing to do with us, does it?”
16 - Costa Del Sol  俺たちにはぜんぜん係ねえよな」 Got nothing to do with us‚does it?”
16 - Costa Del Sol 「あら? もしかして、アッチ係のお店? “If you're looking for souvenirs,
16 - Costa Del Sol 「このシッポめが私の意志とは無係に “You see, this tail of mine, moves quite
16 - Costa Del Sol     俺には係ないな {Choice}Wasn't me
16 - Costa Del Sol 「いいぜ、このまま、あんたと俺は係なし。 “That's okay.
17 - Corel 「……俺たちには係ない。 “…It's got nothing to do with us.
17 - Corel  係のない話だけどな…」 to us poor folks though…”
17 - Corel  機車を見てはしゃいじゃって」 than I've seen him for some time.”
17 - Corel  機車のことを忘れられないみたいね」 Grandpa won't be able
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらは、係者以外立ち入り禁止に this is for authorized
18 - Gold Saucer &Corel Prison 対人係に注意 Use caution in relationships
18 - Gold Saucer &Corel Prison 人間係に注意 Use caution in relationships.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 係ない人間を殺してどうなる? “Why ya wanna kill people who
18 - Gold Saucer &Corel Prison  係ねぇからな」
20 - Cosmo Canyon  係あるのかな? I wonder if there's any relation
21 - Nibelheim  2 機密保持係報告 2 Confidentiality Report
21 - Nibelheim  あなた、この村の係者?」 with this town?”
21 - Nibelheim 『逃亡者にする報告書 1 “Escapee Report no. 1
21 - Nibelheim 『逃亡者にする報告書 2 “Escapee Report no. 2
21 - Nibelheim 『逃亡者にする報告書 3 “Escapee Report no. 3
21 - Nibelheim  :処分にして Status.
21 - Nibelheim 『逃亡者にする報告書 4 “Escapee Report no. 4
21 - Nibelheim  今後にする指示をおねがいします』} Awaiting further instructions.”
22 - Vincent 「今は神羅とは係ない」 “I have no affiliation with Shinra now.”
23 - Rocket Town & Cid  係者以外立入禁止っす」
23 - Rocket Town & Cid  われたなんて」
24 - Wutai  おぬしたちと係があるのか」 know anything about that, would you?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「セフィロスとの係…… it has to do with Sephiroth though…”
28 - Temple of the Ancients 「アタシは係ないけどね。 “I have nothing to do with it.
28 - Temple of the Ancients 「入る扉と出る扉の係を覚え “Memorize the doors he enters and exits
29 - City Of The Ancients  おまえのバカげた計画も係ない」 stupid plan don't mean a thing.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  お前には、係ないが but I hear something big's
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「おねがいAERITHは、係ないわ! “Please, {Aeris} has nothing
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺と何の係がある!」 What does he have to do with me!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺と何の係がある!」 What does he have to do with me!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  機車も運転できるなんて」
35 - Mideel II and Lifestream 「そうだ! なにかしら私に係のある “That's it! What about some memory
35 - Mideel II and Lifestream  ジェノバのリユニオンも係ない」 only the strong can enter SOLDIER.”
37 - Underwater Reactor 「この先は、係者以外立入禁止!」 “Only authorized personnel are allowed past
38 - Rocket Town II and Space  係ねぇお前たちは Anyone who ain't involved,
39 - Bugenhagen, Ancients II  係したことかもしれんのう」 to do with {Aeris}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「神羅もクソも係ねえ! “I don't give a damn about Shinra.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スラムからの交通機 “Looks like all transportation
40 - Return To Midgar, Disc 3  お前らとは、みょうな係だが……」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「仲間たちや係ない大勢の人間を “I made a lot of friends and innocent
40 - Return To Midgar, Disc 3  係ないって顔してただろ?」 so cool to what is happening
40 - Return To Midgar, Disc 3 「気持ちとは係なく “You just can't bring yourself
40 - Return To Midgar, Disc 3 係ねえけどよ、オレ様の知らねえうちに “Maybe it's just me, but has this ship been
45 - Debug Rooms  エアリス連イベント AERITH EVENT
45 - Debug Rooms チョコボ係のパラメーターいじり chokobo ijiri
45 - Debug Rooms :セフィロス係: Sephiroth-related
45 - Debug Rooms 倒休我父許郷助要間係旧固荒稼
45 - Debug Rooms    12:エアリス係、ここぞというときに {CHOICE}
45 - Debug Rooms    24:コスタデルソルへ向う船内の機室とかで {CHOICE}